Sáng hôm qua, sư huynh Ron va Damien đưa mình đến Tòa tổng giám mục của giáo phận Udon Thani (trong đó bao gồm Nong Bua Lamphu) để gặp Đức giám mục George Yod Phimphisan. Lý do cho cuộc hẹn này chỉ là để gặp gỡ làm quen, coi như là trình diện Đức giám mục vì sau khi học tiếng Thái ở Bangkok xong, mình sẽ trở lại giáo phận của ngài để phục vụ.
Xe đến nhà thờ chánh tòa sớm nữa giờ đồng hồ, mình và hai sư huynh chưa thể vào nên tiến về hướng nghĩa trang để 'tham quan' những mồ mã của giáo dân được chôn cất ở đây. Nghĩa trang không lớn lắm. Người Thái cũng thích xây mồ cao cao như người Việt mình. Tuy nhiên có một điều khá thú vị là trong nghĩa trang có rất nhiều ngôi mồ của người Việt, nếu không nói là chiếm đa phần trong số mồ. Mình đọc các tấm bia thì thấy có nhiều người quê quán ở Ninh Bình, Nam Định, Quảng Bình... Có một bà cụ già sinh năm 1895 và từ trần 1984. Trên bia mộ, những thông tin về người quá cố đều được khắc bằng tiếng Việt. Có lẽ đó là cho các thế hệ trước, sau này tiếng Thái sẽ trở nên thông dụng hơn.
Đến giờ, mình và hai sư huynh vào gặp ĐGM George. Ngài là một vị giám mục cao niên, năm nay đã 74 tuổi. Ngài có vóc dáng trung bình, khuôn mặt thông minh và thân thiện. Mặc dầu đang bị cảm, nhưng ngài vẫn chào đón mình và các sư huynh một cách rất vui vẻ và thân thiện. Ngài tỏ ra rất phần khởi trong việc chia sẻ những câu chuyện giản dị, và dường như không mấy quan tâm đến việc ngài có thời gian bao lâu để ngồi trò chuyện.
Đức cha cho hay ở giáo xứ nhà thờ chánh tòa có rất nhiều giáo hữu gốc Việt. Trước đây người ta còn sử dụng tên Việt, nhưng bây giờ các thế hệ trẻ thường lấy tên Thái, và chúng không còn nói được tiếng Việt nữa.
Ngồi một lúc, sư huynh Ron nói với ngài:
- Chúng con không muốn lấy thêm thời giờ của Đức Cha. Còn phải để cho Đức Cha làm việc.
- Tôi đang tìm cách để khỏi phải làm việc - Ngài trả lời vui vẻ.
Được biết Đức Cha có sở thích dịch thuật. Ngài thường xuyên dịch những sách và tài liệu từ tiếng Anh sang tiếng Thái. Khi ra về, ngài tặng cho mình một serie sách cho giới trẻ về các nhân vật trong Thánh Kinh. Sách có 6 tập, nội dung là song ngữ và có tranh ảnh kèm theo để hấp dẫn độc giả trẻ. Ngài nói:
- Con đọc sách này để học hỏi thêm tiếng Thái.
Mình cầm lấy các cuốn sách ngài tặng, nói lời cảm ơn, rồi chào ngài ra về.
Sau khi mình kết thúc chương trình học tiếng Thái thì sẽ đã qua năm 2008, lúc đó ĐGM đã 75 tuổi. Không biết ngài có còn tiếp tục phục vụ hay không? Nhưng dù sao đi nữa, mình thấy ngài vui vẻ và hiền lành trong lần gặp gỡ đầu tiên cũng là một điều làm cho mình hy vọng rằng sau này sẽ có một kinh nghiệm tốt khi phục vụ trong giáo phần của ngài.
Nhưng đó là chuyện của tương lai. Hôm nay mình thức dậy sớm để chuẩn bị ra sân bay trở về Bangkok. Mình mua vé của hãng hàng không Nok, là hãng bay giá rẻ nhưng khá uy tín của Thái Lan.
Nong Bua Lamphu, ngày 1.3.2007
No comments:
Post a Comment